Культурний фонд всього світу бореться з російською нечистю. Національна галерея Лондона змінила назву роботи Едґара Деґа «Російські танцівниці» на українських. У галереї кажуть, що поштовхом для перейменування стали численні звернення від українців у соцмережах.

Однією з ініціаторок стала українська художниця й дизайнерка Маріам Наєм: у фейсбуці Маріам повідомила, що написала листи в три музеї, колекції яких містять цю серію робіт художника, і попросила виправити помилки та перейменувати картини.

“Українські танцівниці” Деґа – це пастель, що була створена в 1899 році. На ній зображено трупу танцівниць, від виступу якої в Парижі художник був просто в захваті. Стрічки у волоссі танцівниць – характерного блакитно-жовтого кольору, подібно до українського прапора; такого ж кольору гірлянди, які вони несуть.  «Назва цієї картини була предметом обговорення впродовж багатьох років і висвітлюється в науковій літературі, – каже прессекретар Національної галереї. – Проте протягом останнього місяця ми зосередили на ній більше уваги через поточну ситуацію в країні. Ми вважаємо, що настав відповідний момент оновити назву картини, щоб краще відобразити тему картини».

Національна галерея повідомила Guardian, що дослідження картин у її колекції триває, а інформація про її роботи оновлювалася, коли це було доречно і коли з’являлася нова інформація. В музеї кажуть, що їхній приклад має спонукати інші культурні установи переосмислити ліниві інтерпретації або неправильне маркування українського мистецтва. Наприклад, музей Метрополітен – в його колекції також чимало робіт Деґа, на яких зображені саме українські танцівниці.

Oleksandr Panchenko
Засновник, головний редактор Lacity Ukraine - Україньска культурна платформа

You may also like

Comments are closed.